| えいようそ |
| gizi |
| ギジ |
| ゆか の たかい いえ |
| rumah panggung |
| ルマー パングン |
| はんどく |
| penguraian, interpretasi, making out |
| プングライアン, イントゥルプレタシ, メキン アウッ |
| じんこうう |
| hujan buatan |
| フジャン ブアタン |
| はげまし の ことば |
| kata-kata yang memberi dorongan |
| カタ-カタ ヤン ムンブリ ドロンガン |
| ふほんいながら |
| di luar kemauan, walaupun dengan berat hati |
| ルアルク マウアン, ワラウプン ドゥンガン ブラットゥ ハティ |
| いひん |
| barang peninggalan |
| バラン プニンガラン |
| かける |
| membentuk, membangun, sedia |
| ムンブントゥック, ムンバングン, スディア |
| もう |
| lagi, sekarang, hampir, sebentar lagi |
| ラギ, スカラン, ハンピル, スブンタル ラギ |
| ふしょう わたくし |
| Kontak memalukan diri |
| コンタッ ムマルカン ディリ |