では ありません |
| bukan |
| ブカン |
いっしゅく いっぱん |
| hanya tinggal untuk satu malam dan makan |
| ハニャ ティンガル ウントゥック サトゥ マラム ダン マカン |
つりひと |
| pemancing |
| プマンチン |
くんかい する |
| memperingatkan |
| ムンプリンガットカン |
びしゅう |
| keindahan atau kejelekan, tampilan pribadi |
| クインダハン アタウ クジュレカン, タンピラン プリバディ |
いんし |
| pertapa |
| プルタパ |
ちょうれい ぼかい |
| perubahan yang tidak berarti |
| プルバハン ヤン ティダック ブラルティ |
ひき おこす |
| menyebabkan, ?menghasut[Sono onna ga kare ni sono mondai wo hikiokosareta = Wanita itu telah menghas |
| ムニュバブカン, ムンハスッ[ソノ オンナ ガ カレ ニ ソノ モンダイ ヲ ヒキオコサレタ = ワニタ イトゥ トゥラー ムンハスッ ディア スヒンガ トゥルジャディ プルカラ イトゥ]. |
どうじょう |
| sama dengan yang tersebut dahulu, balai latihan, menumpang, simpati, kasihan |
| サマ ドゥンガン ヤン トゥルスブッ ダフル, バライ ラティハン, ムヌンパン, シンパティ, カシハン |
はげしく もえあがる |
| berkobar |
| ブルコバル |