| いつわりをいう |
| berbohong, berdusta |
| ブルボホン, ブルドゥッスタ |
| だい しゅうどういん |
| Abbey |
| アベイ |
| ひじょうぐち |
| pintu darurat, jalan keluar darurat |
| ピントゥ ダルラッ,ジャラン クルアル ダルラッ |
| かねづまり |
| kepicikan uang. |
| クピチカン ウアン |
| つまった |
| buntet, tersumbat |
| ブンテット, トゥルスンバッ |
| せき の あき |
| lowongan, tempat kosong |
| ロヲンガン, トゥンパッ コソン |
| ごうとう |
| perampok, perampokan, pembobol, pencuri, maling |
| プランポック, プランポカン, プンボボル, プンチュリ, マリン |
| じつれい |
| ilustrasi, contoh.[kore made sonna jitsurei wa nai=belum pernah terjadi sedemikian].[jitsurei wo age |
| イルストゥラシ, チョントー.[コレ マデ ソンナ ジツレイ ワ ナイ=ブルム プルナー トゥルジャディ スドゥミキアン].[ジツレイ ヲ アゲレバ=ウンパマニャ,スアンダイニャ,イバラッニャ] |
| ざいせい きき |
| krisis moneter |
| クリシッス モネテル |
| げん |
| sebelah [kapal] |
| スブラー[カパル] |