こいし |
| kerikil, batu kecil-kecil |
| クリキル, バトゥ クチル-クチル |
ひさしぶり |
| lama kemudian [Hisashiburi no yoi tenki = Cuaca baik sesudah sekian lama cuaca buruk][Hisashiburi ni |
| ラマ クムディアン[ヒサシブリ ノ ヨイ テンキ = チュアチャ バイック ススダー スキアン ラマ チュアチャ ブルック].[Hisashiburi ni kare kara tegami ga k |
きりすと |
| Kristus, yesus |
| クリストゥッス, イェスッス |
ほろぐらふぃっく |
| holographic |
| ホログラピック |
つづけて |
| lanjutnya |
| ランジュットニャ |
だまりこむ |
| mengatakan tidak ada lagi, untuk terperosok ke dalam keheningan |
| ムンガタカン ティダック アダ ラギ, ウントゥック トゥルプロソック クダラム クフニンガン |
いっぽん'やり |
| suatu pedoman prinsip, satu dari satu-satunya bakat |
| スアトゥ プドマン プリンシップ, サトゥ ダリ サトゥ-サトゥニャ バカッ |
はりあう |
| bersaing, saling menyaingi, berkeras-kerasan |
| ブルサイン, サリン ムニャインギ, ブルクラッス - クラサン |
へやぎ |
| baju kamar, baju rumah |
| バジュ カマル, バジュ ルマー |
こまか |
| kecil |
| クチル |