| がいこう もんだい |
| masalah diplomatik |
| マサラ ディプロマティック |
| がちゃん |
| bunyi tiruan, bunyi waktu pasang anak kunci, gerencang |
| ブニィ ティルアン, ブニィ ワックトゥ パサン アナック クンチ, グルンチャン |
| きょう |
| hari ini, pada masa ini, pada waktu ini, pada waktu sekarang, sekarang |
| ハリ イニ, パダ マサ イニ, パダ ワックトゥ イニ, パダ ワックトゥ スカラン, スカラン |
| あいこう しゃ |
| pencinta |
| プンチンタ |
| らいきゃく を むかえる |
| menerima kedatangan tamu |
| ムヌリマ クダタンガン タム |
| こめる |
| memasukkan, mengisi |
| ムマスッカン, ムンギシ |
| けいさん |
| perhitungan, penghitungan, perkiraan, kalkulasi |
| プルヒトゥンガン, プンヒトゥンガン, プルキラアン, カルクラシ |
| ぎゃくさつ |
| pembunuhan secara kejam, pembantaian. |
| プンブヌハン スチャラ クジャム, プンバンタイアン |
| かれこれ |
| ini itu |
| イニ イトゥ |
| いんさつにん |
| printer |
| プリントゥル |