| とうさん |
| bangkrut, kebangkrutan |
| バンクルッ, クバンクルタン |
| ずじょう |
| tinggi di langit, overhead |
| ティンギ ディ ランギッ, オヴルヘッ |
| けっか |
| ketidakhadiran dari sekolah |
| クティダックハディラン ダリ スコラー |
| いちや を あかす |
| bermalam hari itu |
| ブルマラム ハリ イトゥ |
| けしょう れんが |
| genteng hias |
| グンテン ヒアッス |
| ざつろく |
| catatan macam-macam, catatan campuran |
| チャタタン マチャム-マチャム, チャタタン チャンプラン |
| はんばつ |
| marga sikap pilih kasih, clanship |
| マルガ シカップ ピリー カシー, クランシップ |
| もちろん |
| memang, tentu saja, sudah barang tentu, tentunya |
| メマン, トゥントゥ サジャ, スダー バラン トゥントゥ, トゥントゥニャ |
| はんぜん |
| nyata, terang, jelas Hanzen to shita shouko = Bukti yang nyata. |
| ニャタ, トゥラン, ジュラッス[ハンゼン ト シタ ショウコ=ブックティ ヤン ニャタ] |
| はんかんてき |
| setengah resmi |
| ストゥンガー ルスミ |