じめじめ |
| lembab,basah.[jimejime shita hanashi=cerita yang dirasa gelap].[jimejime shita otoko=laki-laki yang |
| ルンバブ,バサー.[ジメジメ シタ ハナシ=チュリタ ヤン ディラサ グラップ].[ジメジメ シタ オトコ=ラキ-ラキ ヤン ムルン.] |
えいてん |
| upacara, latihan, kehormatannya, promosi |
| ウパチャラ, ラティハン, クホルマタンニャ, プロモシ |
き の きいた |
| cerdas, pandai, decent, sensible |
| チュルダッス, パンダイ, デセンッ, センシブル |
へいおん に なる |
| menjadi tenang |
| ムンジャディ トゥナン |
はいる |
| masuk |
| マスック |
けっこん れき |
| riwayat pernikahan |
| リワヤット プルニカハン |
が を たてる |
| bersikeras untuk berdiri sendiri ide |
| ブルシクラッス ウントゥック ブルディリ スンディリ イデ |
かさん する |
| menjumlah |
| ムンジュムラー |
ぎっくり ごし |
| tergelincir disk, tegang kembali |
| トゥルグリンチル ディッス, トゥガン クンバリ |
ふところで を して くらす |
| hidup tanpa kerja, berpangku tangan, tidak bekerja apa-apa |
| ヒドゥップ タンパ クルジャ, ブルパンク タンガン, ティダッ ブクルジャ アパ-アパ |