がいど ぽすと |
| tongkat petunjuk jalan |
| トンカッ プトゥンジュック ジャラン |
そういうです |
| begitu, begitulah |
| ブギトゥ / ブギトゥラー |
ぐるみ |
| sekaligus [Hone gurumi taberu = Makan [ikan]sekaligus dengan tulang]. |
| スカリグッス[ホネ グルミ タベル=マカン[イカン]スカリグッス ドゥンガン トゥラングニャ] |
だいいちせん |
| garis terdepan, garis perang, garis pertempuran |
| ガリス トゥルドゥパン, ガリス プラン, ガリス プルトゥンプラン |
げっけいじゅ |
| pohon salam |
| ポホン サラム |
いっき うち |
| pribadi memerangi |
| プリバディ ムヌランギ |
かえす |
| terbalik, membalik, menjungkirbalikkan |
| トゥルバリック, ムンバリック, ムンジュキルバリッカン |
ぽてと |
| kentang iris goreng, kentang goreng |
| クンタン イリッス ゴレン, クンタン ゴレン |
はくがい |
| penyiksaan |
| プニィックサアン |
とだえる |
| tersangkut |
| トゥルサンクッ |