| げんさくしゃ |
| penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
| プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
| きそく えん'えん |
| terengah-engah, megap-megap, tersengal-sengal |
| トゥレンガー-エンガー, ムガップ-ムガップ, トゥルスンガル-スンガル |
| じょうおう |
| ratu, permaisuri |
| ラトゥ, プルマイスリ |
| とうゆ |
| minyak tanah |
| ミニャック タナー |
| ふしょうじき |
| ketidakjujuran, tidak jujur |
| クティダックジュジュラン, ティダッ ジュジュル |
| ほわいと ぺっぱぁ |
| lada putih |
| ラダ プティー |
| みだらな |
| birah |
| ビラー |
| いばった |
| angkuh, sombong, takabur, congkak, pongah |
| アンクー, ソンボン, タカブル, チョンカック, ポンガー |
| しせい |
| sikap |
| シカップ |
| だつごく |
| melarikan diri dari penjara |
| ムラリカン ディリ ダリ プンジャラ |