じゅんかつゆ |
| minyak pelumas, pelumas |
| ミニャック プルマッス, プルマッス |
ひつぜつ |
| gambaran, deskripsi[Hitsuzetsu ni tsukusi gatai = Melebihi segala gambaran] |
| ガンバラン, デスクリップシ[ヒツゼツ ニ ツクシ ガタイ=ムルビヒ スガラ ガンバラン] |
なか が よい |
| karib, rukun, berbaik |
| カリブ, ルクン, ブルバイッ |
いちみゃく |
| a thread (sambungan), sebuah vein |
| ウ トゥリド (サンブンガン), スブアー ヴェイン |
おそなえもの |
| Canang |
| チャナン |
じょうさく |
| kebijakan terbaik, rencana baik, baik dipotong, karya |
| クビジャカン トゥルバイッ, ルンチャナ バイッ, バイッ ディポトン, カリャ |
あそこで |
| Di sana |
| ディサナ |
いへき |
| berhubung dgn lambung perut dinding, perut lining |
| ブルフブン ドゥンガン ランブン プルッ ディンディン, プルッ リニン |
きおくれ |
| gelisah, malu, merasa ketakutan, merasa malu |
| グリサー, マル, ムラサ クタクタン, ムラサ マル |
ほりぬき いど |
| sumur bor |
| スムル ボル |