かいかた |
| pembeli. |
| プンブリ |
かいがいしい |
| setia |
| スティア |
はんらん |
| pembanjiran, penggenangan [Hanransuru = Banjir, meluap] |
| プンバンジラン, プングナンガン[ハンランスル=バンジル, ムルアップ] |
かって に |
| sesuka hati, dgn disengaja |
| ススカ ハティ, デンガン ディセンガジャ |
ほぜい そうこ |
| disimpan dlm gudang |
| ディシンパン ダラム グダン |
ふくせい |
| reproduksi, duplikat |
| レプロドゥックシ, ドゥプリカッ |
ほとけさん |
| sang budha |
| サン ブダ |
いっしょく そくはつ |
| rumit (sentuh dan pergi) situasi |
| ルミッ (スントゥー ダン プルギ) シトゥアシ |
いひょう |
| sesuatu yang tak terduga, mengejutkan |
| ススアトゥ ヤン タック トゥルドゥガ, ムングジュットカン |
ふかくてい |
| tidak tentu, tidak jelas, ragu-ragu, bimbang |
| ティダッ トゥントゥ, ティダッ ジュラッス, ラグ-ラグ, ビンバン |