がら が わるい |
| menjadi kasar |
| ムンジャディ カサル |
ちんぷんかんぷん |
| bercakap-cakap, bualan, identitas, tidak dapat dimengerti |
| ブルチャカップ-チャカップ, ブアラン, イデンティタッス, ティダック ダアパッ ディムングルティ |
ひらまさ |
| ekor kuning amberjack [jenis ikan] |
| エコル クニン アンブルジェック[ジュニッス イカン] |
じう |
| hujan musiman, hujan karunia Tuhan, hujan yang bermanfaat |
| フジャン ムシマン, フジャン カルニア トゥハン, フジャン ヤン ブルマンファアッ |
ひと ねむり |
| tidur sebentar [siang hari] |
| ティドゥル スブンタル[シアン ハリ] |
めんせつ を うける |
| ikut wawancara |
| イクッ ワワンチャラ |
けいざい げんしょう |
| gejala ekonomi, fenomena ekonomi |
| グジャラ エコノミ, フェノメナ エコノミ |
はつげんけん |
| hak bersuara, hak berbicara |
| ハック ブルスアラ, ハッ ブルビチャラ |
せいあい |
| cinta berahi |
| チンタ ブラヒ |
じょうしょう |
| yang selalu menang |
| ヤン スラル ムナン |