| たちどころ に なきやんだ |
| tangisnya kontan mereda |
| タンギスニャ コンタン ムルダ |
| ふめんぼく に おもう |
| merasa malu |
| ムラサ マル |
| まちがう |
| keliru, salah |
| クリル, サラー |
| いったん |
| untuk beberapa saat, sementara |
| ウントゥック ブブラパ サアッ, スムンタラ |
| ひゃくねんさい |
| seratus tahun, perayaan ulang tahun keseratus |
| スラトゥッス タフン, プラヤアン ウラン タフン クスラトゥッス |
| いとなみ |
| kegiatan sehari-hari |
| クギアタン スハリ-ハリ |
| はんこうしん |
| semangat pembangkangan terhadap pemerintah, kedurhakaan |
| スマンガッ プンバンカンガン トゥルハダップ プムリンター, クドゥルハカアン |
| じゅんれい |
| ziarah,umrah,jemaah haji,rombongan orang naik haji |
| ジアラー, ウムラー, ジュマアー ハジ, ロンボンガン オラン ナイック ハジ |
| いんしょう ぶかい |
| sangat berkesan |
| サンガット ブルクサン |
| はかる |
| bermaksud untuk…, berusaha untuk… [Jisatsu wo hakaru = Mencoba bunuh diri][Anihakaran'ya = Terhera |
| ブルマクスド ウントゥック…, ブルサハ ウントゥック…[ジサツ ヲ ハカル = ムンチョバ ブヌー デイリ].[アニハカラン'ヤ = トゥルヘラン-ヘラン] |