| じゅうかん てつどう |
| jalan melintas |
| ジャラン ムリンタッス |
| ふしんせつ |
| tidak mempunyai perasaan belas kasihan[kepada orang lain] |
| ティダッ ムンプニャイ プラサアン ブラッス カシハン[クパダ オラン ライン] |
| あいみつもり |
| Perkiraan, taksiran, perhitungan, kalkulasi |
| タワラン アタウ ピリハン |
| かっぷる |
| pasangan |
| パサンガン |
| ぎりぎり |
| bunyi tiruan, [Girigiri ha wo kamu = Menggertak dengan gigi], terakhir |
| ブニィ ティルアン,[ギリギリ ハ ヲ カム=ムングルタッ ドゥンガン ギギ], トゥラックヒル |
| ちょうじょ |
| putri sulung, putri tertua |
| プトゥリ スルン, プトゥリ トゥルトゥア |
| きゅうに |
| tiba-tiba, dengan tiba-tiba, dengan mendadak, sekonyong-konyong |
| ティバ-ティバ, ドゥンガン ティバ-ティバ, ドゥンガン ムンダダック, スコニョン-コニョン |
| かふう |
| posisi yang lebih rendah, posisi subordinat |
| ポシシ ヤン ルビー ルンダー, ポシシ スボルディナッ |
| ひかく |
| kulit, kulit samak |
| クリッ, クリッ サマッ |
| ひっぽう |
| cara menulis |
| チャラ ムヌリッス |