| ひと ばらい |
| pengosongan ruangan [Hitobarai wo suru = Meninggalkan orang [dari ruangannya], hendak berbicara deng |
| プンゴソンガン ルアンガン[ヒトバライ ヲ スル = ムニンガルカン オラン[ダリ ルアンガンニャ], フンダック ブルビチャラ ドゥンガン ウンパッ マタ サジャ.] |
| はもん させる |
| diusir, dikucilkan, dikeluarkan, dinyatakan sebagai bukan murid lagi |
| ディウシル, ディクチルカン, ディクルアルカン, ディニャタカン スバガイ ブカン ムリド ラギ |
| きんり |
| bunga uang, bunga bank |
| ブンガ ウアン, ブンガ バン |
| ぞくご |
| ucapan sehari, bahasa pasaran, bahasa gaul |
| ウチャパン スハリ, バハサ パサラン, バハサ ガウル |
| ちゃ の ゆ |
| upacara minum teh |
| ウパチャラ ミヌム テー |
| じょぶ |
| pekerjaan |
| プクルジャアン |
| へんそう する |
| menyamar |
| ムニャマル |
| げんぜい |
| pengurangan pajak, keringanan pajak |
| プングランガン パジャック, クリンガナン パジャック |
| にゅうこく かんり |
| imgirasi |
| イミグラシ |
| かぁりんぐ |
| pengeritingan |
| プングリティンガン |