| ひとかげ |
| bayangan, orang Michi ni hitokage ga nai = Tak tampak seorangpun di jalan., jiwa |
| バヤンガン, オラン[ミチ ニ ヒトカゲ ガ ナイ = タック タンパック スオランプン ディ ジャラン]ジワ |
| だしぬけ |
| sekonyong-konyong, dengan tak diduga-duga, tiba-tiba, tanpa diberitahukan dulu, yang mengejutkan |
| スコニョン-コニョン, ドゥンガン タック ディドゥガ-ドゥガ, ティバ-ティバ, タンパ ディブリタフカン ドゥル, ヤン ムングジュットカン |
| なんこつ |
| tulang rawan |
| トゥラン ラワン |
| ほろぐらふぃい |
| holograph |
| カップ |
| かんがえ |
| harapan, keinginan, hasrat |
| ハラパン, クインギナン, ハスラッ |
| こくはく する |
| mengaku |
| ムンガク |
| ふろぉりんぐ |
| lantai |
| ランタイ |
| へい |
| tentara |
| トゥンタラ |
| おおきくする |
| membesarkan |
| ムンブサルカン |
| あいきゃく |
| teman semeja, teman seperjalanan, teman sekamar |
| トゥマン スメジャ, トゥマン スプルジャラナン, トゥマン スカマル |