はなして |
| pembicara |
| プンビチャラ |
ずつう |
| sakit kepala. [Kono kusuri wa zutsuu ni yoku kikimasu = Obat ini sangat manjur untuk sakit kepala.] |
| サキッ クパラ. [コノ クスリ ハ ズツウ ニ ヨク キキマス = オバッ イニ サンガッ マンジュル ウントゥック サキッ クパラ.] |
かんかく |
| jarak, Interval, ruang |
| ジャラック, イントゥルヴァル, ルアン |
かんとう |
| halaman pertama suatu buku, membuka halaman buku, kata pendahuluan |
| ハラマン プルタマ スアトゥ ブク, ムンブカ ハラマン ブク, カタ プンダフルアン |
まつ |
| tepi, pinggir, ujung |
| トゥピ, ピンギル, ウジュン |
しじする |
| menyokong, mendukung, menunjang, dukung |
| ムニョコン, ムンドゥクン, ムヌンジャン, ドゥクン |
こりつ する |
| menyendiri, menyendirikan diri, terpencil |
| ムニュンディリ, ムニュンディリカン ディリ, トゥルプンチル |
けいぼうだん |
| satuan kewaspadaan. |
| サトゥアン クワスパダアン |
じんりょく |
| daya manusia,kemampuan manusia. |
| ダヤ マヌシア, クマンプアン マヌシア |
おじょうさん |
| nona, non, anak gadis, gadis, putri |
| ノナ, ノン, アナック ガディッス, ガディッス, プトゥリ |