あわ を くう |
| menjadi bingung, kehilangan akal, kebingungan |
| ムンジャディ ビングン, クヒランガン アカル, クビングンガン |
ひとめ |
| sekejap mata, pandangan sekilas[Hitome miru = Melihat sekilas][Hitome aitai = Mau bertemu sekali la |
| スクジャップ マタ, パンダンガン スキラッス[ヒトメ ミル = ムリハッ スキラッス].[ヒトメ アイタイ = マウ ブルトゥム スカリ ラギ.] |
いちまいうえ |
| satu langkah lebih tinggi |
| サトゥ ランカー ルビー ティンギ |
きし |
| jurnal Anda, majalah Anda |
| ジュルナル アンダ, マジャラー アンダ |
まちがい だらけ |
| penuh dengan, penuh, penuh dengan kesalahan. |
| プヌ ドゥンガン, プヌ, プヌ ドゥンガン クサラハン |
かいちゅうもの |
| pocketbook, tas |
| ポケットブック, タッス |
たいじ する |
| berhadapan |
| ブルハダパン |
はっしゃ |
| keberangkatan kereta |
| クブランカタン クレタ |
ちょうしぜん |
| gaib, teramat |
| ガイブ, トゥラマッ |
えんそ |
| khlor [Cl], nenek moyang, leluhur jauh |
| クロル, ネネック モヤン, ルルフル ジャウー |