| ださんてき に |
| berdasarkan untung rugi, secara perhitungan untung rugi |
| ブルダサルカン ウントゥン ルギ, スチャラ プルヒトゥンガン ウントゥン ルギ |
| けんぼう |
| kelalaian |
| クラライアン |
| はぐ |
| mengupas, mengelupaskan, melepaskan |
| ムングパッス, ムングルパッスカン, ムルパッスカン |
| ふこう |
| tidak patuh kepada orang tua |
| ティダック パトゥー クパダ オラン トゥア |
| かい |
| tingkat, lantai |
| ティンカット, ランタイ |
| きす する |
| cium[men-] |
| チウム[ムン-] |
| こころ がわり |
| berubah pikiran, kecederaan, sifat tdk tetap |
| ブルバー ピキラン, クチデラアン, シファッ ティダック トゥタップ |
| はげしく する |
| menyangatkan |
| ムニャンガットカン |
| わすれる |
| lupa, melupakan |
| ルパ, ムルパカン |
| かろく |
| kenaikan gaji dari seorang samurai |
| クナイカン ガジ ダリ スオラン サムライ |