| かなくず |
| kayu serutan |
| カユ スルタン |
| ごがくしゃ |
| ahli bahasa |
| アフリ バハサ |
| ほんやくけん |
| terjemahan hak [untuk sebuah buku] |
| トゥルジュマハン ハッ[ウントゥッ スブアー ブク] |
| きざ |
| duduk tegak, duduk atas lurus |
| ドゥドゥック トゥガック, ドゥドゥック アタッス ルルッス |
| どうらん |
| perang, pergolakan, kegawatan, tempat koleksi tumbuh tumbuhan |
| プラン, プルゴラカン, クガワタン, トゥンパッ コレックシ トゥンブー トゥンブハン |
| あんない する |
| memandu |
| ムマンドゥ |
| でんわ が なりっぱなし だ |
| telepon tidak pernah berhenti berdering |
| テレポン ティダック プルナー ブルフンティ ブルドゥリン |
| ちゅうと |
| setengah jalan, di tengah, tengah[pekerjaan] |
| ストゥンガー ジャラン, ディ トゥンガー, トゥンガー[プクルジャアン] |
| どきっと |
| terkejut, jantung berdetak |
| トゥルクジュッ, ジャントゥン ブルドゥタック |
| ぐぶつ |
| orang tolol |
| オラン トロル |