| いつの まにか |
| sebelum seorangpun yang tahu, dgn tak disangka-sangka, tak ketahuan, tanpa terasa |
| スブルム スオランプン ヤン タフ, ドゥンガン タック ディサンカ-サンカ, タック クタフアン, タンパ トゥラサ |
| はんせい |
| separuh penghidupan[Zenhansei = Permulaan separuh penghidupan]. |
| スパルー プンヒドゥパン[ゼンハンセイ=プルムラアン スパルー プンヒドゥパン] |
| なんと |
| apa, bagaimana |
| アパ, バガイマナ |
| こくすい |
| sifat khas negara, karakteristik nasional |
| シファッ カッス ネガラ, カラクトゥリスティック ナシオナル |
| わたしは えいごが とても にがて です |
| saya sangat lemah dalam pelajaran bahasa inggris |
| サヤ サンガッ ルマ ダラム プラジャラン バハサ イングリス |
| かいごう |
| pertemuan, rapat |
| プルトゥムアン, ラパッ |
| けつまくずく |
| tersandung, kesandung |
| トゥルサンドゥン, クサンドゥン |
| ひどく |
| kurang baik |
| クラン バイッ |
| いってつもの |
| ketegaran orang |
| クトゥガラン オラン |
| こんどう |
| kebingungan |
| クビングンガン |