ばすえ |
| masyarakat, pelosok, pinggiran, jorok pinggiran |
| マシャラカッ, プロソッ, ピンギラン, ジョロッ ピンギラン |
かっこう わるい |
| jelek, kurang menarik , uncool, unstylish |
| ジュレック, クラン ムナリック, アンクール, アンスタイリッス |
いき が あがる |
| semangat meningkat |
| スマンガット ムニンカット |
ふちゅうい |
| kelalaian, kealpaan, kelengahan, keteledoran, kekurang hati-hatian |
| クラライアン, クアルパアン, クルンガハン, クトゥレドラン, ククラン ハティ ハティアン |
ぞんざい な |
| kurang ajar, kasar |
| クラン アジャル, カサル |
これっきり |
| ini semuanya, kali ini saja |
| イニ スムアニャ, カリ イニ サジャ |
ほど |
| batas, derajat, layak, posisi, jauh, jam, banyak, kira-kira, sekedar, seadanya[Hodo hodo ni shinasa |
| バタッス, ドゥラジャッ, ラヤック, ポシシ, ジャウー, ジャム, バニャック, キラ-キラ, スクダル, スアダニャ.[ホド ホド ニ シナサイ = ジャンガン ムランパウイ バタスニャ, ムン |
いきなり いう |
| berkata tanpa pendahulu apa-apa |
| ブルカタ タンパ プンダフル アパ-アパ |
はかどる |
| maju, memperoleh kemajuan |
| マジュ, ムンプロレー クマジュアン |
きたく |
| kembali rumah, datang kembali ke rumahnya |
| クンバリ ルマー, ダタン クンバリ ク ルマーニャ |