あんいな |
| kemalasan, bermalas-malas, malas |
| クマラサン, ブルマラス マラサン, マラス |
べんきょうか |
| siswa rajin, orang rajin |
| シスア ラジン, オラン ラジン |
がらみ |
| kira-kira, [ 50 garami no fujin = Nyonya yang usianya kira-kira 50 tahun]. |
| キラ-キラ,[50 ガラミ ノ フジン=ニョニャ ヤン ウシアニャ キラ-キラ 50 タフン] |
こち |
| pengetahuan nenek moyang |
| プングタフアン ネネック モヤン |
いしつぶつ |
| barang hilang, benda yang hilang, barang yang tertinggal |
| バラン ヒラン, ブンダ ヤン ヒラン, バラン ヤン トゥルティンガル |
ふぶんかつ |
| tdk dpt dibagi |
| ティダック ダパッ ディバギ |
じろじろ みる |
| melihat-lihat, menatap dengan lekat |
| ムリハッ-リハッ, ムナタップ ドゥンガン ルカッ |
でんとうてき |
| konvensional, tradisional |
| コンヴェンシオナル, トゥラディシオナル |
かんげん |
| bujukan, rayuan manis, bujuk rayu |
| ブジュカン, ラユアン マニッス, ブジュック ラユ |
やたら に |
| tidak karuan |
| ティダッ カルアン |