| ぎそう する |
| berkedok |
| ブルクドック |
| なんかい も えんき する |
| menunda-nunda |
| ムヌンダ - ヌンダ |
| ひき かえす |
| kembali ke jalan yang lampau.[Tochuu kara hikikaesu = Kembali di tengah jalan], untuk membawa kembal |
| クンバリ ク ジャラン ヤン ランパウ.[トチュウ カラ ヒキカエス = クンバリ ディ トゥンガー ジャラン]., ウントゥック ムンバワ クンバリ, ウントゥック ムングラン, ウントゥック ムン |
| かばん |
| tas |
| タッス |
| ちょくじょう |
| di atas, kejujuran, akan terus naik, imperial pesan, impulsiveness |
| ディ アタッス, クジュジュラン, アカン トゥルッス ナイック, インプリアル プサン, インプルシヴェネッス |
| えんねつ |
| panas terik, panas matahari yang membakar |
| パナス トゥリック, パナス マタハリ ヤン ムンバカル |
| ほど |
| kira-kira, sampai |
| キラ-キラ, サンパイ |
| ちゅうけんしゅ |
| pusat fielder |
| プサッ フィエルデル |
| えんかく |
| asal usul, riwayat |
| アサル ウスル, リワヤット |
| はぎ とる |
| mencabut, menyobekkan, merampok pakaian dan biar telanjang |
| ムンチャブッ, ムニョベッカン, ムランポック パカイアン ダン ビアル トゥランジャン |