| じゅず |
| biji tasbih,manik-manik untuk menghitung [doa,tasbih] |
| ビジ タスビー, マニック-マニック ウントゥック ムンヒトゥン [ドア,タスビー] |
| ひとむね |
| satu rumah, rumah yang sama |
| サトゥ ルマー, ルマー ヤン サマ |
| めいきょくしゅう |
| antologi |
| アントロギ |
| はずみ |
| prayojana |
| プラヨジャナ |
| ほろにがい |
| sedikit pahit |
| スディキッ パヒッ |
| ふせい |
| penyelewengan |
| プニュレウェンガン |
| なぜ |
| kok[=why] |
| コック |
| ひぎ |
| upacara, tempat sanctorum, rahasia upacara |
| ウパチャラ, トゥンパッ サントルム, ラハシア ウパチャラ |
| ああ いうこと |
| Hal seperti itu |
| プルカラ スプルティ イトゥ |
| はじ を かかせる |
| memberi malu, membuat malu, memalukan |
| ムンブリ マル, ムンブアット マル, ムマルカン |