| ひろびろ |
| luas, lapang, terbentang[Hirobiro shita ie = Rumah yang lapang][Hirobiro shita ta hata = Sawah lad |
| ルアッス, ラパン, トゥルブンタン.[ヒロビロ シタ イエ = ルマー ヤン ラパン][ヒロビロ シタ タ ハタ = サワー ラダン トゥルブンタン].[ヒロビロ シタ ナガメ = プマンダンガン |
| ちょしょ |
| buku, gubahan |
| ブク, グバハン |
| どうち |
| nilai sama, persamaan derajatnya, tempat itu, tempat yang sama |
| ニライ サマ, プルサマアン ドゥラジャットニャ, スタラ[アーノ], トゥンパッ イトゥ, トゥンパッ ヤン サマ |
| じゆう しゅっぱん |
| percetakan merdeka |
| プルチェタカン ムルデカ |
| つまらない こと |
| tetek bengek |
| テテック ブンゲック |
| なんじ ごろ |
| kira-kira jam berapa ? |
| キラ-キラ ジャム ブラパ? |
| どくずく |
| berkata jahat, mencela |
| ブルカタ ジャハッ, ムンチュラ |
| ほし |
| kering [Hoshibudou = Kismis][Hoshizakana = Ikan kering] |
| クリン[ホシブドウ=キスミッス][ホシザカナ=イカン クリン] |
| ふうう |
| angin dan hujan |
| アンギン ダン フジャン |
| でむかえる |
| menjemput |
| ムンジュンプット |