ふみ いれる |
| menginjak ke atas, untuk berjalan di atas |
| ムンギンジャッ ク アタッス, ウントゥッ ブルジャラン ディ アタッス |
こんげつ は なんがつ ですか |
| bulan ini bulan apa?, bulan ini bulan berapa ? |
| ブラン イニ ブラン アパ?, ブラン イニ ブラン ブラパ ? |
くのう |
| penderitaan |
| プンドゥリタアン |
かみさま |
| dewa |
| デワ |
かたなかじ |
| swordsmith |
| スヲードスミッ |
とうぜんだ |
| memang, tentu saja, sudah barang tentu, tentunya |
| メマン, トゥントゥ サジャ, スダー バラン トゥントゥ, トゥントゥニャ |
こんらん した |
| kacau balau, simpang siur, campur aduk, ruwet, semrawut |
| カチャウ バラウ, シンパン シウル, チャンプル アドゥック, ルウット, スムラウット |
あまでうす |
| Amadeus |
| アマデウス |
げんだい |
| zaman sekarang, dewasa ini, masa kini |
| ザマン スカラン, デワサ イニ, マサ キニ |
ざんねん な |
| sayangnya, sesal, kecewa. [Taufan-san ga kai ni sanka dekinai no wa zannen da = Sayang sekali mas T |
| サヤンニャ, スサル, クチェワ. [タウファン-サン ガ カイ ニ サンカ デキナイ ノ ハ ザンネン ダ = サヤン スカリ マッス タウファン ティダック ダパッ ムンハディリ プルトゥムアン |