| すうぱあまあけっと |
| pasar swalayan |
| パサル スァラヤン |
| はたと |
| sekonyong-konyong?sama sekali [Hatato to touwaku shita = Kehilangan akal sama sekali]. |
| スコニョン-コニョン, サマ スカリ[ハタト ト トウワク シタ=クヒランガン アカル サマ スカリ] |
| ふかくじつ |
| ketidak-pastian |
| クティダッ パスティアン |
| ちかてつ |
| jalan kereta bawah tanah |
| ジャラン クレタ バワ タナ |
| かんき |
| membangkitkan, penimbulan, menimbulkan, membangunkan |
| ムンバンキットカン, プニンブラン, ムニンブルカン, ムンバングンカン |
| いのち の つな |
| urutan kehidupan |
| ウルタン クヒドゥパン |
| ばんだい ふえき の |
| keabadian, kekekalan, abadi, kekal |
| クアバディアン, ククカラン, アバディ, クカル |
| じゅうはちばん |
| No 18, satu dari favorit ketangkasan, satu dari hobi |
| ノ 18, サトゥ ダリ ファヴォリッ クタンカサン, サトゥ ダリ ホビ |
| げばひょう |
| gosip, rumor, spekulasi |
| ゴシップ, ルモル, スペクラシ |
| しょうてんがい |
| daerah pertokoan |
| ダエラ プルトコアン |