| かくりつ する |
| menegakkan |
| ムヌガッカン |
| ぜん'ゆ |
| penyembuhan sempurna |
| プニュンブハン スンプルナ |
| ふめんぼく に おもう |
| merasa malu |
| ムラサ マル |
| いぜん として |
| seperti yang lama, hingga kini, masih |
| スプルティ ヤン ラマ, ヒンガ キニ, マシー |
| びょうどう の |
| kesamarataan, persamaan, kesamaan, sama rata, merata. |
| クサマラタアン, プルサマアン, クサマアン, サマ ラタ, ムラタ |
| ひかり |
| pengaruh [Oya no hikari = Pengaruh orang tua.], kekuatan [Kane no hikari = Kekuatan uang], keagu |
| プンガルー[オヤ ノ ヒカリ = プンガルー オラン トゥア], ククアタン[カネ ノ ヒカリ = ククアタン ウアン], クアグンガン[クニ ノ ヒカリ = クアグンガン ヌガラ]. |
| はちゅうるい |
| binatang melata |
| ビナタン ムラタ |
| ぼぉい |
| anak laki-laki |
| アナック ラキ ラキ |
| ほんめい |
| [frasa]Honmei ni tsukareru = Terlalu sibuk sehingga terlupa maksudnya |
| [フラサ]ホンメイ ニ ツカレル=トゥルラル シブック スヒンガ トゥルルパ マックスドニャ |
| けしょうだい |
| biaya kosmetik |
| ビアヤ コスメティッ |