| かしゃく |
| pangs (dari hati nurani), penderitaan, penganiayaan, maaf, ampun, pengampunan |
| パンッス (ダリ ハティ ヌラニ), プンドゥリタアン, プンアニアヤアン, マアフ, アンプン, プンアンプナン |
| めっき してある |
| bersadur |
| ブルサドゥル |
| はねる |
| menyapu |
| ムニャプ |
| いっしん |
| satu pikiran, wholeheartedness |
| サトゥ ピキラン, ヲルヘアルッヌッス |
| あきれたね |
| Tak masuk akal |
| タック ムスック アカル |
| がちょう |
| buku gambar |
| ブク ガンバル |
| ほんかくてき |
| sungguh-sungguh, sejati, betul-betul |
| スングー - スングー, スジャティ, ブトゥル-ブトゥル |
| まで つく |
| sampai |
| サンパイ |
| かんしょう |
| dorongan, desakan, pengobaran semangat, sesuatu yang membesarkan hati |
| ドロンガン, ドゥサカン, プンゴバラン スマンガッ, ススアトゥ ヤン ムンブサルカン ハティ |
| はれ |
| resmi [Hare no basho de = Di tempat resmi, pada kesempatan meriah][Hare nochi kumori = Cerah kemudia |
| ルッスミ[ハレ ノ バショ デ = ディ トゥンパッ ルッスミ, パダ クスンパタン ムリアー].[ハレ ノチ クモリ = チュラー クムディアン ブラワン]. |