どうして わたしなんかが えらばれたのか わからない |
| saya tidak tahu kenapa justru saya yang dipilih |
| サヤ ティダッ タウ クナパ ジュッストゥル サヤ ヤン ディピリー |
ばれえ ぼうる |
| bola voli, voli |
| ボラ ヴォリ, ヴォリ |
ざっきょ |
| berbagi ruang tempat tinggal |
| ブルバギ ルアン トゥンパッ ティンガル |
さいかい する |
| bertemu kembali, berjumpa kembali |
| ブルトゥム クンバリ, プルジュンパアン クンバリ |
かんぬき |
| baut, selak pintu |
| バウット, スラック ピントゥ |
ゆるし |
| izin, maaf, pengampunan |
| イジン, マアフ, プンガンプナン |
はんろ |
| membuka, outlet, pasar, pasaran [Hanro wo kakudaisuru = Memperluas pasaran] |
| ムンブカ, アウッレッ, パサル, パサラン[ハンロ ヲ カクダイスル = ムンプルルアッス パサラン] |
れいとうしつ |
| ruang pembeku |
| ルアン プンブク |
きせい |
| jarang, tidak umum |
| ジャラン, ティダック ウムム |
つき ぬけた |
| berbolong-bolong |
| ブルボロン - ボロン |