おてつだい を する |
| bekerja sebagai pembantu rumah tangga |
| ブクルジャ スバガイ プンバントゥ ルマー タンガ |
かりにも |
| bahkan sebagai joke, bahkan untuk sejenak |
| バーカン スバガイ ジョック, バーカン ウントゥック スジュナック |
きかね する |
| segan, merasa ragu-ragu |
| スガン, ムラサ ラグ-ラグ |
けんよう |
| gabungan digunakan, gunanya untuk dua maksud, multi-gunakan |
| ガブンガン ディグナカン, グナニャ ウントゥック ドゥア マクスッ, ムルティ グナカン |
こんな |
| begini, seperti ini, semacam ini |
| ブギニ, スプルティ イニ, スマチャム イニ |
おかあさん は どうですか |
| bagaimana lbu? |
| バガイマナ イブ? |
さか |
| dakian |
| ダキアン |
ぶち こわす |
| untuk istirahat oleh berandang |
| ウントゥッ イスティラハッ オレー ブランダン |
まつり |
| festifal, festival |
| フェッスティファル, フェスティファル |
われた |
| bentet |
| ベンテッ |