ふるせっと |
| full set |
| フル セッ |
かんのう |
| Tanggapan ilahi, yang indera, simpati, inspirasi |
| タンガパン イラヒ,ヤン インドゥラ, シンパティ, インスピラシ |
かけこみでら |
| perlindungan (perempuan) |
| プルリンドゥンガン (プルンプアン) |
ほうべん |
| jalan yang bijaksana, kemanfaatan, cara, instrumen, sarana, alat [Ichiji no houben = Pengganti se |
| ジャラン ヤン ビジャックサナ, クマンファアタン, チャラ, インストゥルメン, サラナ, アラッ[イチジ ノ ホウベン = プンガンティ スムンタラ] |
たんそ |
| zat arang |
| ザッ アラン |
ほんきょち |
| dasar, kantor pusat, batin kubu, benteng |
| ダサル, カントル プサッ, バティン クブ, ベンテン |
ばあげん せえる |
| tawar-menawar penjualan |
| タワル ムナワル プンジュアラン |
じょせい の いんぶ |
| nonok |
| ノノック |
どらい あいす |
| es kering |
| エッス クリン |
いっしゅく |
| tinggal satu malam |
| ティンガル サトゥ マラム |