かり の やどり |
| sementara tempat tinggal, sementara dunia ini |
| スムンタラ トゥンパッ ティンガル, スムンタラ ドゥニア イニ |
ふみこむ |
| menginjakkan |
| ムンインジャッカン |
がいへき |
| luar tembok, dinding luar |
| ルアル テンボック, ディンディン ルアル |
いちじかん 'いない |
| dalam waktu satu jam |
| ダラム ワックトゥ サトゥ ジャム |
なさけ ぶかい |
| amaliah |
| アマリアー |
あみだな |
| rak bagasi, rak barang-barang, rak atas tempat duduk |
| ラック バガシ, ラック バラン バラン, ラック アタス トゥンパット ドゥドゥック |
かんたん な |
| bersahaja, sederhana, mudah, gampang, ringan, singkat, ringkas. |
| ブルサハジャ, ソゥドゥルハナ, ムダー, ガンパン, リンガン, シンカット, リンカッス |
じかん |
| punya waktu luang |
| プニャ ワックトゥ ルアン |
いたずらっこ |
| anak nakal |
| アナック ナカル |
ぎひつ |
| tulisan tiru |
| トゥリサン ティル |