| どうして わたしなんかが えらばれたのか わからない |
| saya tidak tahu kenapa justru saya yang dipilih |
| サヤ ティダッ タウ クナパ ジュッストゥル サヤ ヤン ディピリー |
| ふで を とる |
| menulis |
| ムヌリッス |
| つつんで ある |
| bersampul |
| ブルサンプル |
| たいほ する |
| bekuk, tawan, membekuk, meringkus |
| ブクック, タワン, ムンブクック, ムリンクッス |
| かっぱ |
| proklamasi, mengatakan,mengumumkan |
| プロクラマシ, ムンガタカン, ムンウムムカン |
| こなす |
| pandai memakainya |
| パンダイ ムマカイニャ |
| ぐんじはん |
| militer offense |
| ミリテル オフェンス |
| ふところで |
| memasukkan tangan ke dalam kantung baju |
| ムマスッカン タンガン ク ダラム カントゥン バジュ |
| ひうお |
| ikan asin, ikan kering |
| イカン アシン, イカン クリン |
| ほうけん の |
| feodal |
| フェオダル |