| かいがん どおり |
| laut depan jalan |
| ラウッ ドゥパン ジャラン |
| がいじゅう ないごう の ひと |
| orang yang lunak di luarnya tetapi keras di dalamnya |
| オラン ヤン ルナック ディ ルアルニャ トゥタピ クラス ディ ダラムニャ |
| はれつおん |
| suara letusan, bunyi ledakan |
| スアラ ルトゥサン, ブニィ ルダカン |
| れんけつ |
| deretan |
| デレタン |
| ちゅうかん の |
| di tengah tengah |
| ディ トゥンガー トゥンガー |
| あむ |
| merajut, menganyam, menjalin, menyusun |
| ムラジュット, ムンガニャム, ムンジャリン, ムニュ~スン |
| ほうち |
| biarkan saja, biarkan seperti ini[Houchi shite wa ikenai = Jangan dibiarkan saja][Houchisareta = Te |
| ビアルカン サジャ, ビアルカン スプルティ イニ[ホウチ シテ ハ イケナイ = ジャンガン ディビアルカン サジャ].[ホウチサレタ = トゥルランタル] |
| げつようび |
| hari senin |
| ハリ スニン |
| にゅうさん |
| asam laktat, asam susu |
| アサム ラックタット, アサム スス |
| ふとう |
| terlalu berlebihan, tidak wajar |
| トゥルラル ブルルビハン, ティダック ワジャル |