| なかなおり する |
| berbaikan kembali, berdamai kembali, rukun kembali |
| ブルバイカン クンバリ, ブルダマイ クンバリ, ルクン クンバリ |
| いんじご |
| nila |
| ニラ |
| いちじん |
| tiupan angin yang dari, pelopor |
| ティウパン アンギン ヤン ダリ, プロポル |
| ざいせい しゅうし |
| keseimbangan fiskal |
| クスインバンガン フィスカル |
| ごうし |
| mengabadikan bersama [Eiyuu bochi ni goushi sareru = Diabadikan di makam pahlawan]. |
| ムンアバディカン ブルサマ,[エイユウ ボシ ニ ゴウシ サレル=ディアバディカン ディ マカム パーラワン] |
| はなれや |
| rumah tambahan |
| ルマー タンバハン |
| じょうやど |
| hotel yang biasa dipakai, losmen kelas pertama |
| ホテル ヤン ビアサ ディパカイ, ロスメン クラッス プルタマ |
| おしゃべり する |
| mengobrol, berceloteh, mengoceh, bicara |
| ムンゴブロル, ブルチュロテー, ムンゴチェー, ビチャラ |
| はんげん する |
| memotong setengah, berkurang setengah |
| ムモトン ストゥンガー, ブルクラン ストゥンガー |
| ちょくせつ せつぞく |
| membuat sambungan langsung |
| ムンブアッ サンブンガン ランスン |