かもん |
| marga, satu keluarga, satu keluarga atau marga |
| マルガ, サトゥ クルアルガ, サトゥ クルアルガ アタウ マルガ |
かんき |
| kenikmatan, kegembiraan, kegirangan, keriaan, keceriaan, keriangan, sangat gembira |
| クニクマタン, クグンビラアン, クギランガン, クリアアン, クチュリアアン, クリアンガン, サンガッ グンビラ |
ひき つれる |
| untuk bersama |
| ウントゥッ ブルサマ |
はつろ |
| pernyataan [Sei'i no hatsuro = Pernyataan ketulusan hati.] |
| プルニャタアン[セイイ ノ ハツロ=プルニャタアン クトゥルサン ハティ] |
ふばい |
| tidak membeli |
| ティダッ ムンブリ |
えいじゅうしゃ |
| memperwarganegarakan, penduduk tetap |
| ムンプルワルガヌガラカン, プンドゥドゥック トゥタップ |
じべた |
| tanah |
| タナー |
ない |
| tidak ada, tiada, tanpa, tidak punya, tidak, bukan, tidak pernah, belum pernah |
| ティダック アダ, ティアダ, タンパ, ティダック プニャ, ブカン, ティダック プルナー, ブルム プルナー |
こおらん |
| Alquran, Kitab Allah, kuran, qur'an |
| アルクルーアン, キタブ アラー, クラン, クルーアン |
ほがらか |
| terang [cuaca], merdu [suara], riang, gembira[Hogaraka ni warau = Tertawa dengan gembira] |
| トゥラン[チュアチャ], ムルドゥ[スアラ], リアン, グンビラ.[ホガラカ ニ ワラウ = トゥルタワ ドゥンガン グンビラ] |