| がくもんてき に せつめい する |
| menguraikan, menjelaskan secara ilmiah |
| ムングライカン/ムンジュラスカン スチャラ イルミア |
| もう いちど |
| sekali lagi |
| スカリ ラギ |
| げきえつ |
| kejut, sangat keras [Gekietsu na kuchou de = Dengan kata-kata yang berapi-api]. |
| クジュッ, サンガッ クラッス[ゲキエツ ノ クチョウ デ=ドゥンガン カタ-カタ ヤン ブラピ-アピ] |
| きまり わるい |
| merasa malu-malu, menjadi malu |
| ムラサ マル-マル, ムンジャディ マル |
| とうろん |
| diskusi, perdebatan |
| ディスクシ, プルドゥバタン |
| かける |
| memungut |
| ムムングッ |
| はうた |
| nyanyian pendek |
| ニャニィアン ペンデッ |
| じき |
| kesempatan |
| クスンパタン |
| げきれい する |
| memberi semangat supaya membesarkan hati |
| ムンブリ スマンガッ スパヤ ムンブサルカン ハティ |
| こわばる |
| menjadi kaku, mengeras, membeku |
| ムンジャディ カク, ムングラッス, ムンブク |