| いめい |
| mati petunjuk |
| マティ プトゥンジュック |
| いぎ なく |
| tanpa keberatan |
| タンパ クブラタン |
| ぐうはつ じこう |
| kejadian kebetulan |
| クジャディアン クブトゥラン |
| ゆうごう |
| fusi |
| フシ |
| あくとく ぎょうしゃ |
| Pengusaha yang berwatak licik |
| プングサハ ヤン ブルワタッ リチッ |
| ほがらか |
| terang [cuaca], merdu [suara], riang, gembira[Hogaraka ni warau = Tertawa dengan gembira] |
| トゥラン[チュアチャ], ムルドゥ[スアラ], リアン, グンビラ.[ホガラカ ニ ワラウ = トゥルタワ ドゥンガン グンビラ] |
| きゅうでん |
| istana, mahligai, puri |
| イッスタナ, マフリガイ, プリ |
| じゃけんな |
| kasar, kejam, tidak mengenal kasihan |
| カサル, クジャム, ティダッ ムングナル カシハン |
| なれなれしく はなす |
| berbicara dengan nada intim |
| ブルビチャラ ドゥンガン ナダ インティム |
| ようご がっこう |
| sekolah luar biasa |
| スコラー ルアル ビアサ |