ひがいしゃ |
| orang yang dirugikan, korban |
| オラン ヤン ディルギカン, コルバン |
げんぶん |
| teks asli |
| テックス アスリ |
べつべつ の |
| sendiri-sendiri, berlain-lainan |
| スンディリ スンディリ, ブルライン ライナン |
はにかむ |
| tersipu-sipu |
| トゥルシプ-シプ |
いっしょ |
| sebuah buku, sebuah surat |
| スブアー ブク, スブアー スラッ |
はかげ |
| bayang dedaunan |
| バヤン ドゥダウナン |
やま が おおい |
| bergunung-gunung |
| ブルグヌン - グヌン |
いちや づけ |
| cramming, asin hanya semalam |
| クランミン, アシン ハニャ スマラム |
どくずく |
| berkata jahat, mencela |
| ブルカタ ジャハッ, ムンチュラ |
ふきだす |
| memancar, meniup[angin], meledak[gunung berapi], menetes, bersemburan[air] |
| ムマンチャル, ムニウップ[アンギン], ムルダック[グヌン ブラピ], ムネテッス, ブルスンブラン[アイル] |