じっこう する |
| mempraktekkan,melakukan,menjalankan,menyelenggarakan |
| ムンプラックテッカン, ムラクカン, ムンジャランカン, ムニュルンガラカン |
へんい |
| mutasi [Totsuzen hen'i = Teori mutasi] |
| ムタシ[トツゼン ヘンイ=テオリ ムタシ] |
ふうふ せいかつ |
| kehidupan pernikahan |
| クヒヅパン プルニカハン |
がきかた |
| tata cara penulisan |
| タタ チャラ プヌリサン |
きんだいか |
| modernisasi |
| モデルニサシ |
ざあざあ |
| suara hujan lebat, suara air dari kesibukan |
| スアラ フジャン ルバッ, スアラ アイル ダリ クシブカン |
ふかんしょう |
| frigiditas, dingin seks, dingin terhadap seks. |
| フリギディタス, ディンギン セックス, ディンギン トゥルハダップ セックス |
かんわ |
| Karakter Jepang (misalnya kamus) |
| カラクトゥル ジュパン (ミサルニャ カムッス) |
どれい に する |
| memperbudak, kedudukan yang sama, derajat yang sama |
| ムンプルブダック, クドゥドゥカン ヤン サマ, ドゥラジャット ヤン サマ |
かし |
| lirik lagu, syair lagu, kata-kata dalam lagu |
| リリック ラグ, シャイル ラグ, カタ-カタ ダラム ラグ |