げんさくしゃ |
| penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
| プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
ばくしゅ |
| bir |
| ビル |
かめのこ |
| kura-kura muda |
| クラ-クラ ムダ |
じっと こられる |
| menahan diri dengan sabar |
| ムナハン ディリ ドゥンガン サバル |
ばあたあ |
| barter |
| バルトゥル |
どうしょ |
| tempat yang sama ( buku yang sama ) |
| トゥンパッ ヤン サマ(ブク ヤン サマ) |
びわ |
| kecapi Jepang, musik instrumen tradisional |
| クチャピ ジュパン, ムシック インストゥルメン トゥラディシオナル |
めんしき が ある |
| kenal |
| クナル |
ざいりゅう ほうじん |
| orang Jepang yang berada di luar negeri |
| オラン ジュパン ヤン ブラダ ディ ルアル ヌグリ |
えいが を みる |
| film, bioskop, gambar hidup, menonton bioskop, menonton film. |
| フィルム, ビオスコップ, ガンバル ヒドゥップ, ムノントン ビオスコップ, ムノントン フィルム |