| あだうち |
| Balasan, balas dendam |
| バラサン, バラス ドゥンダム |
| ふり そそぐ |
| hujan, hujan tak putus-putus |
| フジャン, フジャン タッ プトゥッス-プトゥッス |
| めいはく に |
| dengan terang, dengan nyata, dengan jelas, dengan tegas |
| ドゥンガン トゥラン, ドゥンガン ニャタ, ドゥンガン ジュラッス, ドゥンガン トゥガッス |
| ちゅうこう |
| kesetiaan dan ketaatan kepada raja dan orang tua, pemulihan, pemugaran |
| クスティアアン ダン クタアタン クパダ ラジャ ダン オラン トゥア, プムリハン, プムガラン |
| ふぃいるど |
| lapangan |
| ラパンガン |
| じょうだんぐち |
| lelucon |
| レルチョン |
| はなれる |
| berpisah, memisahkan diri, meninggalkan |
| ブルピサー, ムミサーカン ディリ, ムニンガルカン |
| じべん |
| membayar ongkos diri sendiri.[kishachin wa jiben=menanggung sendiri biaya kereta api] |
| ムンバヤル オンコッス ディリ スンディリ.[キシャチン ハ ジベン=ムナングン スンディリ ビアヤ クレタ アピ] |
| すみません |
| permisi |
| プルミシ |
| おおまかな |
| kasar |
| カサル |