| あれんじゃあ |
| pengatur |
| プンガトゥル |
| はる たけなわ |
| musim semi yang bekerja penuh |
| ムシム スミ ヤン ブクルジャ プヌー |
| ばい |
| dua kali, dua kali lipat |
| ドゥア カリ, ドゥア カリ リパッ |
| かわり なく |
| terus, selalu, unchangeably, uneventfully |
| トゥルッス, スラル, アンチングエブリ, アンイヴェンッフリ |
| かんげん |
| bujukan, rayuan manis, bujuk rayu |
| ブジュカン, ラユアン マニッス, ブジュック ラユ |
| ここん ところ |
| baru-baru ini,beberapa hari ini. |
| バル-バル イニ, ブブラパ ハリ イニ |
| うらにわ |
| halaman belakang |
| ハラマン ブラカン |
| みず の ふべん |
| kesulitan air |
| クスリタン アイル |
| へいほう |
| persegi, empat persegi, bujur sangkar[100 heihou meetoru = 100 meter persegi] |
| プルスギ, ウンパッ プルスギ, ブジュル サンカル[100 ヘイホウ メエトル = 100 メトル プルスギ] |
| かりほす |
| untuk memotong dan kering (di bawah sinar matahari) |
| ウントゥック ムモトン ダン クリン (ディ バワー シナル マタハリ) |