せんきょみん |
| kaum pemilih |
| カウム プミリー |
あいせき の ことば |
| ucapan bela sungkawa |
| ウチャパン ベラ スンカワ |
ふんそう |
| sengketa, persengketaan, perselisihan, kericuhan, perselisihan, kelahi, pembantahan |
| スンケタ, プルスンケタアン, プルスリシハン, クリチュハン, プルスリシハン, クラヒ, プンバンタハン |
ちょうじゅ |
| umur panjang, usia panjang |
| ウムル パンジャン, ウシア パンジャン |
じょうじゅん |
| (sepuluh hari) awal bulan, sepuluh hari pertama bulan itu [hachi gatsu joujun=pada permulaan Agustu |
| (スプルー ハリ) アワル ブラン, スプルー ハリ プルタマ ブラン イトゥ. [ハチ ガツ ジョウジュン=パダ プルムラアン アグッストゥッス]. |
げ |
| [dengan]muka… ureshige ni = Dengan muka gembira. |
| [ドゥンガン]ムカ…[ウレシゲ ニ=ドゥンガン ムカ グンビラ |
じょしゅ |
| pembantu rumah tangga, pembantu |
| プンバントゥ ルマー タンガ, プンバントゥ |
えっち |
| H, tdk senonoh, cabul |
| ハ, ティダック スノノー, チャブル |
けんそう |
| bising, ribut, berisik, gaduh |
| ビシン, リブッ, ブリシック, ガドゥー |
かいしゃく |
| interpretasi, penafsiran, tafsiran, tafsir, ulasan |
| イントゥルプレタシ, プナフシラン, タフシラン, タフシル, ウラサン |