じめじめ |
| lembab,basah.[jimejime shita hanashi=cerita yang dirasa gelap].[jimejime shita otoko=laki-laki yang |
| ルンバブ,バサー.[ジメジメ シタ ハナシ=チュリタ ヤン ディラサ グラップ].[ジメジメ シタ オトコ=ラキ-ラキ ヤン ムルン.] |
かとく そうぞく |
| warisan, suksesi untuk keluarga pimpinan |
| ワリサン, スクセシ ウントゥック クルアルガ ピンピナン |
なかみ |
| isi |
| イシ |
ことわり |
| penolakan, permintaan maaf, permohonan maaf |
| プノラカン, プルミンタアン マアフ, プルモホナン マアフ |
じょうせき しょき |
| kepala sekretaris |
| クパラ セクルタリッス |
かくし げい |
| bakat terpendam |
| バカッ トゥルプンダム |
はんら |
| setengah telanjang |
| ストゥンガー トゥランジャン |
べんごいらいにん |
| klien |
| クリエン |
ちゅうにゅう |
| injeksi, suntikan |
| インジェックシ, スンティカン |
ひつぜつ |
| gambaran, deskripsi[Hitsuzetsu ni tsukusi gatai = Melebihi segala gambaran] |
| ガンバラン, デスクリップシ[ヒツゼツ ニ ツクシ ガタイ=ムルビヒ スガラ ガンバラン] |