| いやでもおうでも |
| apakah mau atau tidak, mau tak mau |
| アパカー マウ アタウ ティダック, マウ タック マウ |
| ごうとう する |
| pemerasan, penodongan |
| プムラサン, プノドンガン |
| むく |
| kupas |
| クパッス |
| ふうさい が あがらない |
| berpakaian kurang menarik |
| ブルパカイアン クラン ムナリッ |
| あやうく しぬ |
| nyaris mati |
| ニャリス マティ |
| じえいうえ |
| untuk menjaga diri, untuk mempertahankan diri |
| ウントゥッ ムンジャガ ディリ, ウントゥッ ムンプルタハンカン ディリ |
| ぐいと |
| menarik dengan keras, minum dengan bunyi meneguk |
| ムナリッ ドゥンガン クラッス, ミヌム ドゥンガン ブニ ムヌグッ |
| ずるい |
| licik, curang, licin [Zurui koto o suru = Melakukan kecurangan]. |
| リチッ, チュラン, リチン [ズルイ コト ヲ スル=ムラクカン クチュランガン] |
| ひと づきあい |
| [frasa]Hitozukiai ga yoi = Ramah-tamah, menarik. |
| [フラサ]ヒトズキアイ ガ ヨイ= ラマー-タマー, ムナリック |
| ふけいかい |
| perhimpunan orang tua, persatuan orang tua, murid dan guru |
| プルヒンプナン オラン トゥア, プルサトゥアン オラン トゥア, ムリド ダン グル |