こんぽぉざぁ |
| penggubah |
| プングバー |
ぼうえん |
| melihat di kejauhan |
| ムリハッ ディ クジャウハン |
ほめる |
| memuji, memberikan pujian, menyatakan penghargaan |
| ムムジ, ムンブリカン プジアン, ムニャタカン プンハルガアン |
はんそうする |
| berlayar |
| ブルラヤル |
ほちょう |
| irama, kecepatan, langkah-langkah[Hochou wo awaseru = Mengikuti [supaya jangan lambat], bekerja sam |
| イラマ, クチュパタン, ランカー-ランカー[ホチョウ ヲ アワセル = ムンギクティ[スパヤ ジャンガン ランバッ], ブクルジャ サマ チュパッ ドゥンガン[ライン オラン]] |
げんどう |
| tutur kata dan tingkah laku |
| トゥトゥル カタ ダン ティンカ ラク |
けったい |
| berhenti nadinya. |
| ブルフンティ ナディニャ |
ひょうじとう |
| lampu isyarat |
| ランプ イシャラッ |
ぎょうし する |
| kawan sebaya, beragah - agahan |
| カワン スバヤ, ブラガー アガハン |
らいい |
| maksud kunjungan, maksud kedatangan |
| マックスド クンジュンガン, マックスド クダタンガン |