かいやく |
| pembatalan kontrak, retranslation, revisi |
| プンバタラン コントゥラック, レトゥランスラシオン, レヴィシ |
えいわ |
| Inggris-Jepang[e.gkamus] |
| イングリッス-ジュパン[e.g カムッス] |
いままで |
| sejauh ini, sampai sekarang, sampai saat ini |
| スジャウー イニ, サンパイ スカラン, サンパイ サアッ イニ |
がふう |
| gaya lukisan, gaya melukis |
| ガヤ ルキサン, ガヤ ムルキス |
まずしさ |
| kemiskinan, kemelaratan |
| クミッスキナン, クムララタン |
へん |
| sekitar [Kono hen wa shizuka da = Sekitar sini tenang dan aman] |
| スキタル[コノ ヘン ハ シズカ ダ=スキタル シニ トゥナン ダン アマン] |
いっしょう の まっさかり |
| yang noontide kehidupan |
| ヤン ヌンタイッ クヒドゥパン |
はっかく の |
| berbentuk segi delapan |
| ブルブントゥック スギ ドゥラパン |
きゅうし |
| mati mendadak |
| マティ ムンダダッ |
だんだら |
| garis-garis lebar, jalur-jalur[bendera, dll] |
| ガリッス-ガリッス レバル, ジャルル-ジャルル[ブンデラ, デエルエル] |